Línea directa

EE.UU. (877) 565-8860
Canadá (877) 330-6366

La línea directa de Trans Lifeline es un servicio telefónico de apoyo entre pares dirigido por personas transgénero para las personas transgénero o que están cuestionando su género. Llámanos si necesitas a alguien Trans con quien hablar, incluso si no estás en crisis o no sabes con certeza si eres transgénero.

Marca al (877) 565-8860 en los Estados Unidos o al (877) 330-6366 en Canadá y oprime el #2 para conectarte con operadorxs que hablan español.

  • Cuando llames, hablarás con una persona trans y/o no binaria.
  • Total anonimato y confidencialidad.

  • Ningún rescate activo no consentido (llamar al 911, a los servicios de emergencia o a las autoridades)

EE.UU. (877) 565-8860
Canadá (877) 330-6366
Latina Trans woman talking on a cellphone.
Latina Trans woman on the phone

600+

Operadorxs capacitadxs

103,696

Llamadas atendidas

Línea directa in español

La línea directa de Trans Lifeline es un servicio telefónico de apoyo dirigido por personas transgénero para las personas transgénero o que están cuestionando su género. Creemos que el mejor apoyo que las personas transgénero pueden recibir es el de los miembros de la comunidad trans con experiencias de vida compartidas.

Llámanos si necesitas a alguien trans con quien hablar, incluso si no estás en crisis o no sabes con certeza si eres transgénero.

Marca al (877) 565-8860 en los Estados Unidos o al (877) 330-6366 en Canadá y oprime el #2 para conectarte con operadorxs que hablan español.

Llamar es valeroso

Esto es lo que queremos que sepas:

  • No definimos lo que es y no es una crisis, y no es necesario estar en crisis para llamarnos.
  • Llámanos por cualquier motivo. Tú mereces apoyo.
  • Tu llamada será atendida por una persona trans.
  • No hay nada que tengas que decir, ni preguntas de admisión que tengas que responder. Podemos hablar contigo, o simplemente escuchar.
  • Si experimentas disforia vocal, recuerda que no asumiremos tu identidad de género.
  • No se te pedirá ninguna información de identificación.
  • No llamamos a ningún servicio de emergencia, ni rompemos tu confidencialidad sin tu petición explícita.
  • We don’t define what a crisis is and isn’t, and you don’t need to be in crisis to call.
  • Call us for any reason. You deserve support.
  • Your call will be answered by a trans person.
  • There’s nothing you have to say, or any intake questions you’ll have to answer. We can just talk to you, or we can just listen.
  • If you experience vocal dysphoria, we won’t assume your gender identity.
  • You won’t be asked for any identifying information.
  • We do not call any emergency services, or otherwise break your confidentiality without your explicit request.
No he conseguido conectarme, ¿qué hago ahora?
Compártenos tu opinión sobre tu llamada.

Línea directa para Familiares y Amigxs

¿Necesitas ayuda para apoyar a un ser querido trans?

Nuestra línea para Familiares y Amigxs ofrece apoyo a amigxs, compañerxs, familiares y profesionales que apoyan a los seres queridos trans y a los miembros de la comunidad trans. Confiamos en las personas trans como expertas en nuestras propias vidas, y recurrimos a las redes de apoyo de las personas trans para que hagan lo mismo.

Para acceder a este servicio, llama a nuestra línea directa principal y pregunta por nuestra Línea para Familiares y Amigxs. Nuestre operadxr averiguará cuál es la mejor hora para devolverte la llamada y recibirás la llamada de unx operadxr de Familiares y Amigxs que tiene experiencia en el apoyo a personas trans.

Compromisos

Trans Lifeline respeta tu identidad de género y te proporcionamos apoyo sin juzgarte. No esperamos que reveles datos específicos sobre tu identidad de género, tu transición o tus pronombres, pero es posible que te hagamos algunas preguntas sobre tus necesidades para pdoer ponerte en contacto con los mejores recursos posibles.

Todas las personas que llaman son tratadas con respeto, independientemente de su edad, nacionalidad, raza/etnia, religión, orientación, situación socioeconómica, estatus migratorio, capacidad mental o física o tipo de cuerpo, incluida la condición de intersexualidad. No te juzgaremos por tus experiencias, tu historia, tus antecedentes, tu identidad, el punto en el que te encuentras en tu transición, si eliges o cómo eliges la transición, o cualquier cosa que elijas o necesites hacer para sobrevivir.

Todxs nuestrxs operadorxs se identifican como transgénero, pero no podemos garantizar que puedas hablar con una persona específica o con una persona de una identidad concreta. Pero haremos todo lo posible para brindarte todo el apoyo que necesites.

Nuestrxs operadorxs están aquí para ofrecer apoyo a las personas trans y/o que están cuestionando su género. Trans Lifeline se compromete a combatir el racismo, la supremacía blanca, la antinegrosidad, la antiindigenidad, la xenofobia, el capacitismo, la misoginia, la homofobia, la transfobia, la discriminación por edad, el clasismo y otras estructuras opresivas.

Por regla general, lxs operadorxs no compartirán información de contacto personal con las personas que llaman para preservar la confidencialidad.

Lxs distintxs operadorxs pueden tener diferentes límites en cuanto a la autodivulgación y los temas de conversación. Tanto lxs llamantes como lxs operadorxs tienen derecho a establecer límites sobre la cantidad de información que comparten sobre sí mismxs y los temas que se sienten cómodxs tratando.

Tanto lxs llamantes como lxs operadorxs tienen derecho a terminar una llamada cuando sea necesario.

Trans Lifeline no tolera que lxs llamantes utilicen la línea para su gratificación sexual o para bromear, acosar o abusar verbalmente de lxs operadorxs. Cualquier persona que abuse de la línea puede ser bloqueada para que no vuelva a llamar. Lo mismo ocurre con las personas que hacen comentarios intolerantes o pretenden debatir cuestiones que afectan a nuestras comunidades. El acoso telefónico es un delito perseguible.

Aunque tenemos una política estricta contra el rescate activo no consensuado, nos reservamos el derecho de informar sobre cualquier llamada que contenga amenazas creíbles de violencia hacia otras personas y de cumplir con las leyes relativas a la sospecha de abuso y negligencia infantil. Consulta aquí una descripción de las leyes estatales.

Preguntas frecuentes

No ponemos a lxs llamantes en espera cuando todxs nuestrxs operadorxs están ocupadxs, porque lxs llamantes ha expresado que eso no de siente como un apoyo. Consulta aquí para próximos pasos.

Todas las llamadas se graban para garantizar la calidad, pero lx operadxr con el que hables sólo tendrá acceso a la información que le des. Las grabaciones de las llamadas nunca se compartirán fuera de nuestra organización ni con los servicios de emergencia o las fuerzas del orden. Etiquetamos los datos generales sobre las necesidades y los retos a los que se enfrentan nuestrxs llamantes con fines de apoyo, pero son anónimos e imposibles de rastrear para lxs llamantes individuales.

Nuestras llamadas son totalmente anónimas, tanto para las personas que llaman como para lxs operadores. Esto significa que no utilizamos el identificador de llamadas ni tenemos acceso a los números de teléfono de las personas que llaman, a menos que tú nos los des. No tenemos acceso a ninguno de tus nombres ni a tu país, estado, ciudad o dirección, a no ser que nos los des. Nuestrxs operadorxs sólo sabrán lo que tú les digas, y no te pedirán ninguna información. Si buscas recursos, unx operadxr puede preguntarte en qué área te gustaría que buscásemos.

No podemos rastrear tus llamadas y no podemos proporcionar información de identificación o contacto a los servicios de emergencia o a las fuerzas del orden. La identidad, la ubicación y la información de contacto de nuestrxs operadorxs también son anónimas para las personas que llaman. Las personas que llaman se conectan con operadorxs de cualquier lugar de Estados Unidos y Canadá.

Nuestras llamadas son totalmente confidenciales, tanto para lxs que llaman como para lxs operadorxs. Esto significa que unx operadxr no compartirá el contenido de tu llamada con nadie dentro o fuera de nuestra organización, pero puede ponerse en contacto con otrxs operadorxs para obtener recursos en tu zona si solicitas ese servicio. Consulta esta páginapara obtener una explicación completa de nuestra política de notificación obligatoria.

Todas las llamadas se graban para garantizar la calidad. Las únicas personas con acceso abierto a las grabaciones de las llamadas son lxs directorxs de los programas de la línea directa. Las grabaciones nunca se compartirán fuera de la organización. Recopilamos algunos datos generales sobre las necesidades y los retos a los que se enfrentan nuestrxs llamantes con fines de apoyo, pero son anónimos y no se pueden rastrear.

Actualmente no ofrecemos ningún tipo de apoyo en línea o por mensajes de texto. Estamos explorando soluciones que conserven el anonimato y la confidencialidad, así como buscando socios de financiación para poder ampliar nuestros servicios.

No ofrecemos servicios de devolución de llamadas, excepto la línea de Familiares y Amigxs.

Trans Lifeline tiene una política contra el rescate activo no consensuado, lo que significa que no llamaremos a los servicios de emergencia o a las fuerzas del orden sin tu petición explícita, incluso si nos dices que tú u otra persona está en peligro.

Si deseas apoyo para solicitar una ambulancia o llamar al 911, podemos ayudarte después de informarte sobre ese proceso y lo que puede desencadenar. Consulta aquí la explicación completa de nuestra política de notificación obligatoria.

Nuestra Línea de Familiares y Amigxs ofrece apoyo a amigxs, parejas y familiares que apoyan a un ser querido trans. Para acceder a este servicio, llama a nuestra línea directa principal y te transferiremos a unx operadxr que puede ser cisgénero o transgénero y que tiene experiencia de apoyo a las personas trans, incluidas las que están en crisis.

Si unx operadxr de la Línea de Familiares y Amigxs no está disponible, puedes dejar tu número para que te devuelvan la llamada.

Cualquier persona que llame o lx operadxr puede terminar cualquier llamada por cualquier motivo. Si necesitas ayuda una vez terminada la llamada, puedes volver a llamar tantas veces como quieras, aunque no podrás hablar con lx mismx operadxr cada vez.

Para convertirse en operadxr voluntarix de nuestra línea directa, debes identificarte como trans o no binarix, ser mayor de 18 años, tener acceso a un servicio telefónico y de internet fiable, y pasar por nuestro programa de capacitación de 36 horas. Conoce más aquí.

Para convertirse en operadxr voluntarix de nuestra línea directa para Familiares y Amigxs, puedes ser trans/no binarix o cisgénero, y debes ser mayor de 18 años, tener experiencia de vida apoyando a una persona trans, tener acceso a un servicio de teléfono e internet fiable, y pasar por nuestro programa de capacitación de 36 horas. Conoce más aquí.

Las subvenciones proporcionan a las personas trans y no binarias fondos de baja barrera y apoyo para corregir los nombres y/o los marcadores de género en los documentos legales de identificación, y apoyan a nuestrxs hermanxs trans entre rejas. Conoce más aquí.

Aporto la perspectiva de alguien que realizó la transición más tarde en su vida. Me encanta cuando tengo el privilegio de ser la primera persona trans con la que habla una persona que llama. Quiero dar a las personas trans las herramientas para encontrar y construir una comunidad en su propia área.

Verónica (ella), operadora de la línea directa

Quiero ir más allá de la superficie para averiguar lo que te motiva, lo que te gusta hacer, lo que disfrutas. Tenemos que definir nuestras vidas más allá de la terapia de reemplazo hormonal y las cirugías, tenemos que mantener nuestras pasiones y nuestro enfoque como seres humanos completos.

Karleigh (ella), operadora de la línea directa

Graphic of a rotary telephone

Socios comunitarios de la línea directa

St Louis Queer Support Helpline
The National LGBTQ Workers Center
TLC logo
Desi LGBTQ+ Helpline for South Asians
New Haven Pride Center
Life In My Days